|
Autor: In diesem Themenkreis finden Sie im Wesentlichen meinen Lebensweg und von Teilen meiner Familie. Es beginnt mit dem Stammbaum der Linien “Nienke” und “Petrick”. Dann folgen meine einzelnen Lebens- stationen von Herdenau - meinem Geburtsort in Ostpreussen (heute Russland, das Kaliningrader Gebiet ), über Heydekrug (heute Silute in Litauen), Stöntzsch bei Pegau in Sachsen, Köthen (Anhalt) bis Magdeburg. Hierin enthalten ist meine letzte Grundschulklasse (8.Klasse) von 1952 In Köthen mit allen Schülern und das 1. Klassentreffen nach 51 Jahren!
|
Author: In this topic you can find information's about my path of life and parts of my family. It starts with the family tree of the roots “Nienke“ and “Petrick“. It follows my life stations from Herdenau – my birthplace in East Prussia (today Russia, the Kaliningrad-area), over Heydekrug( today Silute in Lithuania), Stöntzsch close to Pegau in Saxonia/Germany, Köthen in Saxony-Anhalt/Germany to Magdeburg. This topic also contains a pictures of my elementary school class (8. class) from 1952 in Köthen with all students and a picture of the 1. class reunion after 51 years.
|
|
Reisen: Reisebeschreibungen sind der Hauptinhalt dieses Teiles. Insbesondere der jährliche Skiurlaub in der Schweiz ist hier ein zentrales Thema. Ein weiteres Anliegen sind die Reisen nach Litauen mit Vernetzung zur ehemaligen Heimatstadt Heydekrug über interne Links. Sie finden hier Wernigerode, ein Ostpreussen- treffen von Leipzig oder die EXPO 2002 in der Schweiz. Neu ist ein Reisebericht vom Oktober 2005 über eine Bootspartie auf dem Canal du Midi in Südfrankreich.
|
Journeys: Travelogues are the gist in this topic. In particular the annual ski vacations to Switzerland are a central theme. Another concern are the journeys to Lithuania with cross linking to my former home town Heydekrug over internal links. You also can find pages about Wernigerode, a East Prussia reunion of Leipzig or the “Expo 2002“ in Switzerland. New is the travelogue about a boat trip on the Canal du Midi in south France.
|
|
Ingenieur - Studium: Ein wichtiger Lebensabschnitt war mein Ingenieurstudium in Roßwein/ Sachsen von 1958 bis 1961. Deshalb habe ich diesem Kapitel und den bisher 6 durchgeführten Absolvententreffen einen grossen Raum gegeben. Diese Zeit war nämlich die massgebliche Zeit für meine fachliche und damit berufliche Weiterentwicklung.
|
Study Ingeneer: A really important part of my life was my engeneer study in Roßwein/Saxony from 1958 to 1961. That's way I created a really big space for this chapter and the so far 6 realized graduates meetings. This time was the operative time for my professional and therewith my occupational further development.
|
|
Wasserstrassenkreuz Magdeburg (WSK-MD): Seit 1997 bin ich im Rahmen der URANIA Magdeburg aktiv als fachlicher Führer am Wasserstraßenkreuz in Magdeburg eingesetzt. Das WSK gehört zum Verkehrsprojekt Deutsche Einheit Nr. 17. Sie finden deshalb hier umfangreiche tech- nische Details zu den einzelnen Objekten des WSK in Magdeburg, Hohenwarthe und Niegripp. Im Einzelnen werden hier das Schiffshebewerk und die Sparschleuse MD-Rothensee, die Doppelsparschleuse Hohenwarthe, die Kanalbrücke über die Elbe von Magdeburg nach Hohen- warthe, die Schleuse in Niegripp, die Niedrigwasserschleuse von der Elbe in die Magdeburger Häfen und letztlich die ergänzenden Ausgleichs- und Ersatzmaßnahmen beschrieben. Aktuell! Kampf um den Weiterbetrieb und Erhalt des Schiffshebewerkes Magdeburg - Rothensee, dem letzten Schwimmerhebewerk Deutschlands!
|
Waterway Cross Magdeburg: Since 1997 I`m appointed for the URANIA Magdeburg as a professional guide at the Waterway Cross Magdeburg (WCM). The WCM is part of the construction project “Deutsche Einheit Nr. 17“ (17 traffic and transportation projects ”German Unity”). That's why you can find here extensive technical details to single objects of the WCM in Magdeburg, Hohenwarthe and Niegripp. In particular the ship Lift and the water-saving lock in Magdeburg Rothensee, the group of water-saving locks in Hohenwarthe, the canal bridge over the Elbe from Magdeburg to Hohenwarthe, the lock in Niegripp, the low-water lock of the Elbe into the harbors of Magdeburg and lately added the balance and displacement measures. Currently! Fight for the continue of the work at the ship lift Magdeburg Rothensee. The last float barge lift in Germany!
|
|
Gartenverein: Seit über 20 Jahren bin ich Vorsitzender des Schrebergartenvereins “Sonnenschein-Alt” e.V. in Magdeburg. Wir sind ein kleiner Verein mit 27 Parzellen und für diesen Verein sponsere ich diesen Abschnitt meiner Website. Inhaltlich geht es um die Geschichte des Vereines, seine Veranstaltungen, Probleme und gärtnerischen Erfolge. www.kgv-sonnenschein-alt.de
|
Allotment Garden: For over 20 years Im chairmen of the allotment garden club Sonnenschein-Alt” e.V. in Magdeburg. We are a small club of 27 plots and for this club I sponsor this part of my webpage. You can find information´s about the history of the club, the events, problems and horticulturally success. www.kgv-sonnenschein-alt.de
|
|
Gästebuch: Im Gästebuch können Sie sich gerne zu allen Themen melden und äussern. Hier finden Sie auch ein Feedbackformular, welches Sie ohne in die Öffentlichkeit zu gelangen nutzen können. Darüber hinaus kann man mir von jeder Seite eine E-Mail schreiben. Am Ende finden Sie auch noch das Impressum zu Homepage.
|
Guestbook: At my guestbook you can report and talk about all themes. You also can find a feedback form, which you can use without getting in the public. In addition to it, its possible to write emails from every single page. At the end is the Impressum (Copyright) of the webpage.
|